Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gahyeon 1golmok-gil
가현1골목길
가현1골목街
カヒョン1(イル)ゴルモクキル
Gahyeon 1-gil
가현1길
가현1街
カヒョン1(イル)ギル
Gahyeon 2golmok-gil
가현2골목길
가현2골목街
カヒョン2(イ)ゴルモクキル
Gahyeon 2-gil
가현2길
가현2街
カヒョン2(イ)ギル
Gahyeon 3golmok-gil
가현3골목길
가현3골목街
カヒョン3(サム)ゴルモクキル
Gahyeon 3-gil
가현3길
가현3街
カヒョン3(サム)ギル
Gahyeon 4-gil
가현4길
가현4街
カヒョン4(サ)ギル
Gahyeon 5-gil
가현5길
가현5街
カヒョン5(オ)ギル
Gahyeonnam 1-gil
가현남1길
가현남1街
カヒョンナム1(イル)ギル
Gahyeonnam 2-gil
가현남2길
가현남2街
カヒョンナム2(イ)ギル
Gahyeonnam 3-gil
가현남3길
가현남3街
カヒョンナム3(サム)ギル
Gahyeonnam-gil
가현남길
가현남街
カヒョンナムギル
Galgaeeondeok-gil
갈개언덕길
갈개언덕街
カルゲオンドクキル
Galmi-gil
갈미길
갈미街
カルミギル
Gyeongmyeong-daero
경명대로
경명大路
キョンミョンデロ
Gyeongmyeong-daero 1016beon-gil
경명대로1016번길
경명대로1016番街
キョンミョンデロ1016(チョンシブユク)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1017beon-gil
경명대로1017번길
경명대로1017番街
キョンミョンデロ1017(チョンシブチル)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1020beon-gil
경명대로1020번길
경명대로1020番街
キョンミョンデロ1020(チョニシブ)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1026beon-gil
경명대로1026번길
경명대로1026番街
キョンミョンデロ1026(チョニシブユク)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1029beon-gil
경명대로1029번길
경명대로1029番街
キョンミョンデロ1029(チョニシブグ)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1045beon-gil
경명대로1045번길
경명대로1045番街
キョンミョンデロ1045(チョンサシブオ)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1052beon-gil
경명대로1052번길
경명대로1052番街
キョンミョンデロ1052(チョノシブイ)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1071beon-gil
경명대로1071번길
경명대로1071番街
キョンミョンデロ1071(チョンチルシブイル)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1078beon-gil
경명대로1078번길
경명대로1078番街
キョンミョンデロ1078(チョンチルシブパル)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1079beon-gil
경명대로1079번길
경명대로1079番街
キョンミョンデロ1079(チョンチルシブグ)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1114beon-gil
경명대로1114번길
경명대로1114番街
キョンミョンデロ1114(チョンベクシブサ)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1142beon-gil
경명대로1142번길
경명대로1142番街
キョンミョンデロ1142(チョンベクサシブイ)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 1373beon-gil
경명대로1373번길
경명대로1373番街
キョンミョンデロ1373(チョンサムベクチルシブサム)ボンギル
Gyeongmyeong-daero 941beon-gil
경명대로941번길
경명대로941番街
キョンミョンデロ941(グベクサシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี