Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Dokbae-ro 174beon-gil
독배로174번길
독배로174番街
トクペロ174(ベクチルシブサ)ボンギル
Dokbae-ro 251beon-gil
독배로251번길
독배로251番街
トクペロ251(イベクオシブイル)ボンギル
Dokbae-ro 317beon-gil
독배로317번길
독배로317番街
トクペロ317(サムベクシブチル)ボンギル
Dokbae-ro 376beon-gil
독배로376번길
독배로376番街
トクペロ376(サムベクチルシブユク)ボンギル
Dokbae-ro 382beon-gil
독배로382번길
독배로382番街
トクペロ382(サムベクパルシブイ)ボンギル
Dokbae-ro 386beon-gil
독배로386번길
독배로386番街
トクペロ386(サムベクパルシブユク)ボンギル
Dokbae-ro 402beon-gil
독배로402번길
독배로402番街
トクペロ402(サベクイ)ボンギル
Dokbae-ro 403beon-gil
독배로403번길
독배로403番街
トクペロ403(サベクサム)ボンギル
Dokbae-ro 404beon-gil
독배로404번길
독배로404番街
トクペロ404(サベクサ)ボンギル
Dokbae-ro 421beon-gil
독배로421번길
독배로421番街
トクペロ421(サベクイシブイル)ボンギル
Dokbae-ro 432beon-gil
독배로432번길
독배로432番街
トクペロ432(サベクサムシブイ)ボンギル
Dokbae-ro 434beon-gil
독배로434번길
독배로434番街
トクペロ434(サベクサムシブサ)ボンギル
Dokbae-ro 436beon-gil
독배로436번길
독배로436番街
トクペロ436(サベクサムシブユク)ボンギル
Dokbae-ro 446beon-gil
독배로446번길
독배로446番街
トクペロ446(サベクサシブユク)ボンギル
Dokbae-ro 462beon-gil
독배로462번길
독배로462番街
トクペロ462(サベクユクシブイ)ボンギル
Dokbae-ro 473beon-gil
독배로473번길
독배로473番街
トクペロ473(サベクチルシブサム)ボンギル
Dokbae-ro 492beon-gil
독배로492번길
독배로492番街
トクペロ492(サベククシブイ)ボンギル
Dokbae-ro 498beon-gil
독배로498번길
독배로498番街
トクペロ498(サベククシブパル)ボンギル
Dokjeongan-gil
독정안길
독정안街
トクチョンアンギル
Dokjeongan-gil 42beon-gil
독정안길42번길
독정안길42番街
トクチョンアンギル42(サシブイ)ボンギル
Dokjeongan-gil 54beon-gil
독정안길54번길
독정안길54番街
トクチョンアンギル54(オシブサ)ボンギル
Dokjeongan-gil 72beon-gil
독정안길72번길
독정안길72番街
トクチョンアンギル72(チルシブイ)ボンギル
Dokjeongan-gil 94beon-gil
독정안길94번길
독정안길94番街
トクチョンアンギル94(グシブサ)ボンギル
Dokjeongan-gil 97beon-gil
독정안길97번길
독정안길97番街
トクチョンアンギル97(グシブチル)ボンギル
Dokjeongi-ro
독정이로
독정이路
トクチョンイロ
Dokjeongi-ro 100beon-gil
독정이로100번길
독정이로100番街
トクチョンイロ100(ベク)ボンギル
Dokjeongi-ro 118beon-gil
독정이로118번길
독정이로118番街
トクチョンイロ118(ベクシブパル)ボンギル
Dokjeongi-ro 16beon-gil
독정이로16번길
독정이로16番街
トクチョンイロ16(シブユク)ボンギル
Dokjeongi-ro 17beon-gil
독정이로17번길
독정이로17番街
トクチョンイロ17(シブチル)ボンギル
Dokjeongi-ro 30beon-gil
독정이로30번길
독정이로30番街
トクチョンイロ30(サムシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี