Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bukhang-ro 178beon-gil
북항로178번길
북항로178番街
プクハンノ178(ベクチルシブパル)ボンギル
Bukhang-ro 206beon-gil
북항로206번길
북항로206番街
プクハンノ206(イベクユク)ボンギル
Bukhang-ro 245beon-gil
북항로245번길
북항로245番街
プクハンノ245(イベクサシブオ)ボンギル
Bukhang-ro 309beon-gil
북항로309번길
북항로309番街
プクハンノ309(サムベクク)ボンギル
Bukhang-ro 31beon-gil
북항로31번길
북항로31番街
プクハンノ31(サムシブイル)ボンギル
Bukhang-ro 32beon-gil
북항로32번길
북항로32番街
プクハンノ32(サムシブイ)ボンギル
Bukhang-ro 32beonan-gil
북항로32번안길
북항로32번안街
プクハンノ32(サムシブイ)ボナンギル
Bukhang-ro 335beon-gil
북항로335번길
북항로335番街
プクハンノ335(サムベクサムシブオ)ボンギル
Bukhang-ro 363beon-gil
북항로363번길
북항로363番街
プクハンノ363(サムベクユクシブサム)ボンギル
Bukhang-ro 45beon-gil
북항로45번길
북항로45番街
プクハンノ45(サシブオ)ボンギル
Bullo-ro
불로로
불로路
プルロロ
Business-ro
비지니스로
비지니스路
ピジニスロ
Business-ro 28beon-gil
비지니스로28번길
비지니스로28番街
ピジニスロ28(イシブパル)ボンギル
Cheomdandong-ro
첨단동로
첨단동路
チョムダンドンノ
Cheomdandong-ro 164beon-gil
첨단동로164번길
첨단동로164番街
チョムダンドンノ164(ベクユクシブサ)ボンギル
Cheomdanseo-ro
첨단서로
첨단서路
チョムダンソロ
Cheongdong-ro
청동로
청동路
チョンドンノ
Cheongjung-ro
청중로
청중路
チョンジュンノ
Cheongjung-ro 478beon-gil
청중로478번길
청중로478番街
チョンジュンノ478(サベクチルシブパル)ボンギル
Cheongjung-ro 478beonan-gil
청중로478번안길
청중로478번안街
チョンジュンノ478(サベクチルシブパル)ボナンギル
Cheongma-ro
청마로
청마路
チョンマロ
Cheongma-ro 112beon-gil
청마로112번길
청마로112番街
チョンマロ112(ベクシブイ)ボンギル
Cheongma-ro 134beon-gil
청마로134번길
청마로134番街
チョンマロ134(ベクサムシブサ)ボンギル
Cheongma-ro 148beon-gil
청마로148번길
청마로148番街
チョンマロ148(ベクサシブパル)ボンギル
Cheongma-ro 167beon-gil
청마로167번길
청마로167番街
チョンマロ167(ベクユクシブチル)ボンギル
Cheongma-ro 167beonan-gil
청마로167번안길
청마로167번안街
チョンマロ167(ベクユクシブチル)ボナンギル
Cheongma-ro 19beon-gil
청마로19번길
청마로19番街
チョンマロ19(シブグ)ボンギル
Cheongma-ro 34beon-gil
청마로34번길
청마로34番街
チョンマロ34(サムシブサ)ボンギル
Cheongma-ro 51beon-gil
청마로51번길
청마로51番街
チョンマロ51(オシブイル)ボンギル
Cheongma-ro 51beonan-gil
청마로51번안길
청마로51번안街
チョンマロ51(オシブイル)ボナンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี