Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Cheongnyang-ro 102beon-gil
청량로102번길
청량로102番街
チョンニャンノ102(ベクイ)ボンギル
Cheongnyang-ro 106beon-gil
청량로106번길
청량로106番街
チョンニャンノ106(ベクユク)ボンギル
Cheongnyang-ro 109beon-gil
청량로109번길
청량로109番街
チョンニャンノ109(ベクク)ボンギル
Cheongnyang-ro 113beon-gil
청량로113번길
청량로113番街
チョンニャンノ113(ベクシブサム)ボンギル
Cheongnyang-ro 120beon-gil
청량로120번길
청량로120番街
チョンニャンノ120(ベクイシブ)ボンギル
Cheongnyang-ro 155beon-gil
청량로155번길
청량로155番街
チョンニャンノ155(ベクオシブオ)ボンギル
Cheongnyang-ro 160beon-gil
청량로160번길
청량로160番街
チョンニャンノ160(ベクユクシブ)ボンギル
Cheongnyang-ro 164beon-gil
청량로164번길
청량로164番街
チョンニャンノ164(ベクユクシブサ)ボンギル
Cheongnyang-ro 165beon-gil
청량로165번길
청량로165番街
チョンニャンノ165(ベクユクシブオ)ボンギル
Cheongnyang-ro 184beon-gil
청량로184번길
청량로184番街
チョンニャンノ184(ベクパルシブサ)ボンギル
Cheongnyang-ro 185beon-gil
청량로185번길
청량로185番街
チョンニャンノ185(ベクパルシブオ)ボンギル
Cheongnyang-ro 194beon-gil
청량로194번길
청량로194番街
チョンニャンノ194(ベククシブサ)ボンギル
Cheongnyang-ro 199beon-gil
청량로199번길
청량로199番街
チョンニャンノ199(ベククシブグ)ボンギル
Cheongnyang-ro 239beon-gil
청량로239번길
청량로239番街
チョンニャンノ239(イベクサムシブグ)ボンギル
Cheongnyang-ro 242beon-gil
청량로242번길
청량로242番街
チョンニャンノ242(イベクサシブイ)ボンギル
Cheongnyang-ro 46beon-gil
청량로46번길
청량로46番街
チョンニャンノ46(サシブユク)ボンギル
Cheongnyang-ro 68beon-gil
청량로68번길
청량로68番街
チョンニャンノ68(ユクシブパル)ボンギル
Cheongnyang-ro 70beon-gil
청량로70번길
청량로70番街
チョンニャンノ70(チルシブ)ボンギル
Cheongnyang-ro 79beon-gil
청량로79번길
청량로79番街
チョンニャンノ79(チルシブグ)ボンギル
Cheongnyang-ro 86beon-gil
청량로86번길
청량로86番街
チョンニャンノ86(パルシブユク)ボンギル
Cheongnyang-ro 94beon-gil
청량로94번길
청량로94番街
チョンニャンノ94(グシブサ)ボンギル
Cheongnyang-ro 97beon-gil
청량로97번길
청량로97番街
チョンニャンノ97(グシブチル)ボンギル
Cheongnyong-ro
청룡로
청룡路
チョンニョンノ
Cheongnyong-ro 29beon-gil
청룡로29번길
청룡로29番街
チョンニョンノ29(イシブグ)ボンギル
Cheongnyong-ro 30beon-gil
청룡로30번길
청룡로30番街
チョンニョンノ30(サムシブ)ボンギル
Cheongnyong-ro 3beon-gil
청룡로3번길
청룡로3番街
チョンニョンノ3(サム)ボンギル
Cheongnyong-ro 42beon-gil
청룡로42번길
청룡로42番街
チョンニョンノ42(サシブイ)ボンギル
Cheongnyong-ro 50beon-gil
청룡로50번길
청룡로50番街
チョンニョンノ50(オシブ)ボンギル
Cheongnyong-ro 9beon-gil
청룡로9번길
청룡로9番街
チョンニョンノ9(グ)ボンギル
Cheongsol-ro
청솔로
청솔路
チョンソルロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี