Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gaetbeol-ro
갯벌로
갯벌路
ケッポルロ
Gaetbeol-ro 145beon-gil
갯벌로145번길
갯벌로145番街
ケッポルロ145(ベクサシブオ)ボンギル
Gyeongwon-daero
경원대로
경원大路
キョンウォンデロ
Gyeongwon-daero 119beon-gil
경원대로119번길
경원대로119番街
キョンウォンデロ119(ベクシブグ)ボンギル
Gyeongwon-daero 467beon-gil
경원대로467번길
경원대로467番街
キョンウォンデロ467(サベクユクシブチル)ボンギル
Gyeongwon-daero 483beon-gil
경원대로483번길
경원대로483番街
キョンウォンデロ483(サベクパルシブサム)ボンギル
Gyeongwon-daero 534beon-gil
경원대로534번길
경원대로534番街
キョンウォンデロ534(オベクサムシブサ)ボンギル
Gyeongwon-daero 535beon-gil
경원대로535번길
경원대로535番街
キョンウォンデロ535(オベクサムシブオ)ボンギル
Gyeongwon-daero 588beon-gil
경원대로588번길
경원대로588番街
キョンウォンデロ588(オベクパルシブパル)ボンギル
Gyerim-ro
계림로
계림路
キェリムロ
Gyerim-ro 112beon-gil
계림로112번길
계림로112番街
キェリムロ112(ベクシブイ)ボンギル
Gyerim-ro 35beon-gil
계림로35번길
계림로35番街
キェリムロ35(サムシブオ)ボンギル
Gyerim-ro 57beon-gil
계림로57번길
계림로57番街
キェリムロ57(オシブチル)ボンギル
Gyerim-ro 58beon-gil
계림로58번길
계림로58番街
キェリムロ58(オシブパル)ボンギル
Gyerim-ro 91beon-gil
계림로91번길
계림로91番街
キェリムロ91(グシブイル)ボンギル
Neommal-ro
넘말로
넘말路
ノムマルロ
Neommal-ro 29beon-gil
넘말로29번길
넘말로29番街
ノムマルロ29(イシブグ)ボンギル
Neommal-ro 47beon-gil
넘말로47번길
넘말로47番街
ノムマルロ47(サシブチル)ボンギル
Neommal-ro 55beon-gil
넘말로55번길
넘말로55番街
ノムマルロ55(オシブオ)ボンギル
Neommal-ro 79beon-gil
넘말로79번길
넘말로79番街
ノムマルロ79(チルシブグ)ボンギル
Neommal-ro 89beon-gil
넘말로89번길
넘말로89番街
ノムマルロ89(パルシブグ)ボンギル
Neungheodae-ro
능허대로
능허大路
ヌンホデロ
Neungheodae-ro 103beon-gil
능허대로103번길
능허대로103番街
ヌンホデロ103(ベクサム)ボンギル
Neungheodae-ro 104beon-gil
능허대로104번길
능허대로104番街
ヌンホデロ104(ベクサ)ボンギル
Neungheodae-ro 123beon-gil
능허대로123번길
능허대로123番街
ヌンホデロ123(ベクイシブサム)ボンギル
Neungheodae-ro 124beon-gil
능허대로124번길
능허대로124番街
ヌンホデロ124(ベクイシブサ)ボンギル
Neungheodae-ro 149beon-gil
능허대로149번길
능허대로149番街
ヌンホデロ149(ベクサシブグ)ボンギル
Neungheodae-ro 151beon-gil
능허대로151번길
능허대로151番街
ヌンホデロ151(ベクオシブイル)ボンギル
Neungheodae-ro 165beon-gil
능허대로165번길
능허대로165番街
ヌンホデロ165(ベクユクシブオ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี