Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bukang-ro 31beonan-gil
북항로31번안길
북항로31번안街
プクハンノ31(サムシブイル)ボナンギル
Bukgyo-gil
북교길
북교街
プクキョギル
Bukgyo-gil 17beon-gil
북교길17번길
북교길17番街
プクキョギル17(シブチル)ボンギル
Bukgyo-gil 25beon-gil
북교길25번길
북교길25番街
プクキョギル25(イシブオ)ボンギル
Bukhang-ro
북항로
북항路
プクハンノ
Bukhang-ro 108beon-gil
북항로108번길
북항로108番街
プクハンノ108(ベクパル)ボンギル
Bukhang-ro 117beon-gil
북항로117번길
북항로117番街
プクハンノ117(ベクシブチル)ボンギル
Bukhang-ro 121beon-gil
북항로121번길
북항로121番街
プクハンノ121(ベクイシブイル)ボンギル
Bukhang-ro 149beon-gil
북항로149번길
북항로149番街
プクハンノ149(ベクサシブグ)ボンギル
Bukhang-ro 14beon-gil
북항로14번길
북항로14番街
プクハンノ14(シブサ)ボンギル
Bukhang-ro 166beon-gil
북항로166번길
북항로166番街
プクハンノ166(ベクユクシブユク)ボンギル
Bukhang-ro 181beon-gil
북항로181번길
북항로181番街
プクハンノ181(ベクパルシブイル)ボンギル
Bukhang-ro 26beon-gil
북항로26번길
북항로26番街
プクハンノ26(イシブユク)ボンギル
Bukhang-ro 31beon-gil
북항로31번길
북항로31番街
プクハンノ31(サムシブイル)ボンギル
Bukhang-ro 56beon-gil
북항로56번길
북항로56番街
プクハンノ56(オシブユク)ボンギル
Bukhang-ro 59beon-gil
북항로59번길
북항로59番街
プクハンノ59(オシブグ)ボンギル
Bukhang-ro 5beon-gil
북항로5번길
북항로5番街
プクハンノ5(オ)ボンギル
Bukhang-ro 72beon-gil
북항로72번길
북항로72番街
プクハンノ72(チルシブイ)ボンギル
Bukhang-ro 74beon-gil
북항로74번길
북항로74番街
プクハンノ74(チルシブサ)ボンギル
Bukhang-ro 78beon-gil
북항로78번길
북항로78番街
プクハンノ78(チルシブパル)ボンギル
Bukhang-ro 81beon-gil
북항로81번길
북항로81番街
プクハンノ81(パルシブイル)ボンギル
Bukhangjutaek -ro
북항주택로
북항주택路
プクハンジュテクロ
Bukhangjutaek-ro 26beon-gil
북항주택로26번길
북항주택로26番街
プクハンジュテクロ26(イシブユク)ボンギル
Bukhangjutaek-ro 32beon-gil
북항주택로32번길
북항주택로32番街
プクハンジュテクロ32(サムシブイ)ボンギル
Bukhangjutaek-ro 3beon-gil
북항주택로3번길
북항주택로3番街
プクハンジュテクロ3(サム)ボンギル
Bukhangjutaek-ro 3beonan-gil
북항주택로3번안길
북항주택로3번안街
プクハンジュテクロ3(サム)ボナンギル
Bukhangjutaek-ro 4beon-gil
북항주택로4번길
북항주택로4番街
プクハンジュテクロ4(サ)ボンギル
Bukhangjutaek-ro 6beon-gil
북항주택로6번길
북항주택로6番街
プクハンジュテクロ6(ユク)ボンギル
Buljongdae-gil
불종대길
불종大길
プルジョンデギル
Buljongdae-gil 12beon-gil
불종대길12번길
불종대길12番街
プルジョンデギル12(シブイ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี