Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Apo-eup
아포읍
牙浦邑
アポウブ
Baegok-dong
백옥동
白玉洞
ペクオクトン
Bongsan-myeon
봉산면
鳳山面
ポンサンミョン
Bugok-dong
부곡동
富谷洞
プゴクトン
Buhang-myeon
부항면
釜項面
プハンミョン
Daedeok-myeon
대덕면
大德面(大徳面)
テドクミョン
Daegwang-dong
대광동
大光洞
テグァンドン
Daehang-myeon
대항면
代項面
テハンミョン
Dasu-dong
다수동
多壽洞(多寿洞)
タスドン
Deokgok-dong
덕곡동
德谷洞(徳谷洞)
トクコクトン
Eomo-myeon
어모면
禦侮面
オモミョン
Eungmyeong-dong
응명동
鷹明洞
ウンミョンドン
Gaeryeong-myeon
개령면
開寧面
ケリョンミョン
Gamcheon-myeon
감천면
甘川面
カムチョンミョン
Gamho-dong
감호동
甘湖洞
カムホドン
Gammun-myeon
감문면
甘文面
カムムンミョン
Guseong-myeon
구성면
龜城面(亀城面)
クソンミョン
Gyo-dong
교동
校洞
キョドン
Hwanggeum-dong
황금동
黃金洞(黄金洞)
ファングムドン
Jeungsan-myeon
증산면
甑山面
チュンサンミョン
Jijwa-dong
지좌동
智佐洞
チジャドン
Jirye-myeon
지례면
知禮面(知礼面)
チリェミョン
Joma-myeon
조마면
助馬面
チョマミョン
Moam-dong
모암동
帽巖洞(帽巌洞)
モアムドン
Mundang-dong
문당동
文唐洞
ムンダンドン
Nam-myeon
남면
南面
ナムミョン
Namsan-dong
남산동
南山洞
ナムサンドン
Nongso-myeon
농소면
農所面
ノンソミョン
Pyeonghwa-dong
평화동
平和洞
ピョンファドン
Samnak-dong
삼락동
三樂洞
サムラクトン
Seongnae-dong
성내동
城內洞
ソンネドン
Sineum-dong
신음동
新音洞
シヌムドン
Yangcheon-dong
양천동
陽川洞
ヤンチョンドン
Yongdu-dong
용두동
龍頭洞
ヨンドゥドン
Yulgok-dong
율곡동
율곡동
ユルゴクトン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Aein-gil
애인길
애인街
エインギル
Ahopsari-gil
아홉사리길
아홉사리街
アホブサリギル
Angan 1-gil
안간1길
안간1街
アンガン1(イル)ギル
Angan 2-gil
안간2길
안간2街
アンガン2(イ)ギル
Angorwit-gil
안골윗길
안골윗街
アンゴルウィッキル
Anjeonggye-gil
안정계길
안정계街
アンジョンギェギル
Ansolbang-gil
안솔방길
안솔방街
アンソルバンギル
Apo 1-ro
아포1로
아포1路
アポ1(イル)ロ
Apo-daero
아포대로
아포大路
アポデロ
Apogongdan-gil
아포공단길
아포공단街
アポゴンダンギル
Aposunhwan-ro
아포순환로
아포순환路
アポスンファンロ
Araetjangteo 1-gil
아랫장터1길
아랫장터1街
アレッチャント1(イル)ギル
Araetjangteo 2-gil
아랫장터2길
아랫장터2街
アレッチャント2(イ)ギル
Araetjangteo 3-gil
아랫장터3길
아랫장터3街
アレッチャント3(サム)ギル
Araetjangteo 4-gil
아랫장터4길
아랫장터4街
アレッチャント4(サ)ギル
Araetjangteo 5-gil
아랫장터5길
아랫장터5街
アレッチャント5(オ)ギル
Araetjangteo 6-gil
아랫장터6길
아랫장터6街
アレッチャント6(ユク)ギル
Araetjangteo 7-gil
아랫장터7길
아랫장터7街
アレッチャント7(チル)ギル
Araetjangteo 8-gil
아랫장터8길
아랫장터8街
アレッチャント8(パル)ギル
Araetjangteo-gil
아랫장터길
아랫장터街
アレッチャントギル
Baecheon 2-gil
배천2길
배천2街
ペチョン2(イ)ギル
Baecheon 3-gil
배천3길
배천3街
ペチョン3(サム)ギル
Baecheon 4-gil
배천4길
배천4街
ペチョン4(サ)ギル
Baedari 1-gil
배다리1길
배다리1街
ペダリ1(イル)ギル
Baedari 2-gil
배다리2길
배다리2街
ペダリ2(イ)ギル
Baedari-gil
배다리길
배다리街
ペダリギル
Baegok 1-gil
백옥1길
백옥1街
ペクオク1(イル)ギル
Baegok 2-gil
백옥2길
백옥2街
ペクオク2(イ)ギル
Baegok-gil
백옥길
백옥街
ペクオクキル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี